144、一凄惨爱情故事(2 / 3)

梁海星终于将故事讲完了,似乎仍沉浸在那悲凄的故事中,双眼发呆,满脸木然,不知在想些什么。高燕一直在静静的听着,不时眨着迷人的眼睛,时而又陷入深思。望着梁海星,高燕似乎想起了什么,又似乎担心影响此时梁海星的情绪,就悄声道:“你不觉得那女人非常可恨,又非常可怕吗?”高燕似乎担心梁海星不明白自己话里的意思,又补充道:“古人曾云,唯女人与小人难养也。又说,红颜祸水,蝎子尾巴马蜂针,再毒莫过女人心。潘金莲不是中国男人最恨的女人吗?”

梁海星似乎不同意高燕的说法,或是看出了高燕的心思,道:“法律和道义,还有感情,并不是一回事。从法律或者是道义的角度,那女人的行为的确应该受到谴责,而且那女人的行为也付出了应有的代价,受到了法律应有的制裁。如果从感情,站在女人一个弱者的角度和处境来审视,则是另外一回事。再说,你刚才引用的话语,也不完全……。”梁海星本来欲说不完全正确,担心高燕一时不好接受,就改口道:“也不完全和事实相符。”果然,见梁海星婉转批评自己,高燕立即辩驳道:“我说的话,不是一直在你们男人间流传吗,而且拿2500年前孔子的话作为你们男人贬低我们女人的论据。”

或许与刚刚讲过的故事有关,梁海星似乎心情仍很压抑,肃然的目光望了高燕一眼,呷了口茶,淡淡道:“你不要说我们男人啊,最起码我没这么说过。再说,你说的也不是事实。论语里的原话是,‘唯女子与小人为难养也’……”

似乎高燕并不认同梁海星的观点,梁海星还没有说完,高燕便反驳道:“那你这话的意思是什么,孔子不是在说,世界上,只有女人与小人难以教养吗?拿我们女同胞与小人相提并论,他那意思是说,我们女人都是小人。”

高燕说着,梁海星在不住的摇着头,高燕说完,梁海星接着道:“孔子下面还有一句话,孔子接着又说,‘近之则不逊,远之则怨。’我个人认为,这里的女人和小人,是指老婆与孩子的意思,比方说,我们常说,人前训子、人后教妻,意思是一致的,都是有关在家庭成员的,男主人如何与孩子和妻子相处的问题。整句话的意思是,只有女人与小孩子最难处,太宠爱了会对你不顺从,疏远了,又会怨恨你。孔子这句话意思的本质是,世界上的任何事物,都有一个度。你知道,孔子的孙子,曾论述过一个哲学命题,那就是中庸之道。其实,意思是一致的。如果说,仅从字面上理解,孔子在告诫人们:世界上只有女人与小人这两种人难以教养,那他还不如直接干脆告诫人们,要远离这些人就是了。再者,女人难养,那小人是什么人,是男人吗?这也就是说,女人与小人都难养了?因此,我觉得这里的小人,应是孩子。再说,古人说的话好多是本意,只是现代人加以延伸罢了。论语里,的确有很多有关小人的论述,但往往与君子相联系,如,君子坦荡荡,小人长戚戚。还有……。”

“你的知识真丰富啊,你可以当我的老师了,我把你当成偶像了。”高燕望着梁海星笑道。

梁海星见高燕终于又露出了两排洁白的皓齿,心里坦然了许多,就笑道:“哈哈。是呕吐的对象吧?”

“你在说什么啊,真扫兴。你肚子里还有什么话,快说。”高燕说着,又举起了拳头,似乎在向梁海星示威。

“你目前这行为,就是孔子说的,女人难养也,近之则不逊,远之则怨。”梁海星说着,将身边靠到了书桌上,似乎做着挨打的准备。

“讨厌,你躲得这么远干什么?你快说,还有什么?”梁海星又将身子靠在了高燕的肩上,高燕依然明亮清澈的目光望向梁海星,似乎又多了些许的崇拜。

“还有,马蜂也好,蝎子也罢,都不是这个世界最毒的动物。比蝎子、马蜂狠毒的动物,还有的是。”